It covers the results that have been achieved by the Member States, but also provides examples of the difficulties citizens and businesses still face in exercising their EU rights.
Presenta i risultati ottenuti dagli Stati membri, ma fornisce anche esempi delle difficoltà che cittadini e imprese continuano ad incontrare quando esercitano i diritti conferiti loro dall’UE.
It shall evaluate in particular whether, and to what extent, the objectives of this Directive have been achieved, with regard, inter alia, to the functioning of the internal market.
La Commissione valuta in particolare se, e in che misura, gli obiettivi della presente direttiva siano stati raggiunti, anche per quanto riguarda il funzionamento del mercato interno.
The evaluation will also cover the actual impact of their implementation in order to assess whether the original objectives have been achieved.
La valutazione riguarderà anche l'effettivo impatto dell'attuazione per determinare se gli obiettivi originari sono stati raggiunti.
The Commission shall evaluate in particular whether the objectives of this Directive have been achieved.
La Commissione valuta in particolare se gli obiettivi della direttiva siano stati raggiunti.
Best results have been achieved with pulsed sonication.
I migliori risultati sono stati raggiunti con la sonicazione pulsata.
While some important results have been achieved their sustainability is in doubt without major revisions to the current approach.
Anche se si sono conseguiti alcuni risultati importanti, la loro sostenibilità è dubbia in assenza di una revisione di fondo dell'approccio corrente.
Further positive results have been achieved, and the High Level Accession Dialogue has led to a sharper focus on reforms in the past year.
Ha realizzato ulteriori progressi e negli ultimi dodici mesi il dialogo ad alto livello sull’adesione ha rafforzato l’interesse per le riforme.
Without the EU, the upgrade would not have been achieved at all, as Austria had no incentive to make investments which only benefit customers in other countries.
Senza l'UE la ristrutturazione non sarebbe stata compiuta, in quanto l'Austria non ha alcun incentivo a effettuare investimenti che producono vantaggi solo per clienti di altri paesi.
Read the book only once these steps have been achieved!
Leggi il libro solo dopo aver raggiunto questi passaggi!
It should be noted that very few, if any, projects under the new LIFE programme will have finished by 2017, Thus the environmental or climate action targets foreseen will most likely not have been achieved, yet.
Va rilevato che pochissimi progetti nell’ambito del programma LIFE, se non nessuno, saranno completati entro il 2017.
These indicators, including relevant baselines, should provide the minimum basis for assessing the extent to which the objectives of the COSME programme have been achieved.
Questi indicatori, compresi i valori di riferimento pertinenti, dovrebbero fornire la base minima per valutare in quale misura sono stati realizzati gli obiettivi del programma COSME.
The values of the indicators on 1 January 2021 shall be used as a basis for assessing the extent to which the objectives have been achieved.
I valori degli indicatori al 1° gennaio 2021 sono utilizzati come base di valutazione della misura in cui sono stati realizzati gli obiettivi.
Dermatologists also confirm the good results that have been achieved by many clients with daily skin care with this product.
Dermatologi confermano anche i buoni risultati che sono stati raggiunti da molti clienti nella cura quotidiana della pelle con l’aiuto di questo prodotto.
While remarkable improvements have been achieved in the field of energy efficiency over the last years in the EU, very little information is available about the overall environmental performance of buildings.
Sebbene negli ultimi anni il settore dell’efficienza energetica nell’Unione europea abbia compiuto progressi notevoli, sono poche le informazioni disponibili in merito alle prestazioni ambientali complessive degli edifici.
Considerable success have been achieved over the last few years by draining the pericardial sac of the excess fluid and administering adrenaline.
E' stato ottenuto un successo considerevole negli ultimi anni dal drenaggio del fluido in eccesso nel sacco pericardico unito alla somministrazione di adrenalina.
The Commission is obliged to review and report on the application of the Directive every two years, in particular on whether the aims of the Directive have been achieved.
La Commissione è tenuta a riesaminare l’applicazione della direttiva ed a riferire al riguardo ogni due anni, specificando in particolare se gli obiettivi stabiliti siano stati raggiunti.
If such huge amount of money, dollars, would have been spent in distributing this Kṛṣṇa consciousness movement all over your country, then immense benefit would have been achieved.
Se una tale quantità di denaro, di dollari, fosse stata spesa, nella diffusione di questo movimento per la coscienza di Krishna in tutto il Paese, un immenso beneficio sarebbe stato raggiunto.
We also inform you regarding production systems and projects that have been achieved with compressed air engineering solutions from KAESER KOMPRESSOREN.
Inoltre vi presentiamo processi produttivi e progetti che vengono realizzati impiegando la tecnologia dell'aria compressa di KAESER KOMPRESSOREN.
They did not understand that Jesus was to accomplish many things by his death which could never have been achieved by his life.
Essi non comprendevano che Gesù stava per compiere per mezzo della sua morte molte cose che non sarebbero mai state realizzate mediante la sua vita.
The company recognises only those results which have been achieved on the playing field or platform.
La Società riconosce solo i risultati ottenuti sul campo o piattaforma di gioco.
For example, substantial reductions have been achieved in Europe's emissions of substances that damage the atmospheric ozone layer.
Si sono ad esempio conseguite all'interno dell'Europa delle importanti riduzioni nelle emissioni di sostanze che danneggiano lo strato dell'ozono nell'atmosfera.
This exercise will help you understand what you are aiming at, and realize that many of the goals have been achieved.
Questo esercizio ti aiuterà a capire quello che stai cercando e capirai che molti degli obiettivi sono stati raggiunti.
Regardless of organisational structures, this objective shall be shown to have been achieved.
Indipendentemente dalle strutture organizzative deve essere comunque dimostrato che il presente obiettivo è stato realizzato.
Until certain of the sciences had been developed the physical side of aerial navigation could not have been achieved.
Fino a quando alcune delle scienze non fossero state sviluppate, il lato fisico della navigazione aerea non avrebbe potuto essere raggiunto.
These targets have been achieved in India.
Questi obiettivi sono stati raggiunti in India.
6.1163859367371s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?